Paul Chan over Badlands Unlimited
Paul Chan over Badlands Unlimited
‘We maken boeken die we zelf graag lezen’
In korte tijd heeft Badlands Unlimited een flink aantal opvallende publicaties uitgebracht, de meeste ervan digitaal. De New Yorkse kunstenaar Paul Chan, die de initiator is van deze uitgeverij, spreekt over het publiceren in een ‘expanded field’.
Waarom heb je Badlands Unlimited opgericht? Wat heeft de uitgeverij te bieden?
‘Ik wilde me gaan bezighouden met iets dat helemaal los staat van wat ik daarvoor aan het doen was. Badlands Unlimited, dat ik ben begonnen in 2010, geeft e-books, papieren boeken en kunstwerken uit in zowel digitale als gedrukte vorm. Ze worden gemaakt door kunstenaars en schrijvers. In het najaar brengen we het boek On Democracy by Saddam Hussein uit. Hussein heeft in de late jaren zeventig, voordat hij president van Irak werd, drie speeches geschreven met democratie als onderwerp. In politiek opzicht zijn ze pervers. Toch zijn ze ook angstaanjagend actueel, want zijn visie op democratie is absoluut niet democratisch. Voor zover ik het kan beoordelen, zie je dat terug bij veel van de bestaande en opkomende democratieën van tegenwoordig: ze functioneren helemaal niet democratisch. Komende winter zullen we een serie interviews publiceren die Calvin Tomkins in 1964 hield met Marcel Duchamp. Ze spreken erg tot de verbeelding, omdat Duchamp zo openhartig zijn opvattingen deelt over zaken als belastingen, de kunsthandel en zijn invloed op jonge generaties kunstenaars.’
Waarin verschilt Badlands van andere uitgevers?
‘Wat ons onderscheidt, is dat we een ruime opvatting van het boek hanteren. Onze boeken worden gemaakt “in an expanded field”. Historisch gezien is het boek niet een ding, maar de manifestatie van een activiteit die een zekere “geest” weerspiegelt. Door in deze geest te publiceren, in plaats van ons te richten op het produceren van een bepaald “ding”, is het mogelijk een boek te maken dat er uitziet noch aanvoelt als een boek, maar die rol des te meer vervult.’
De website van Badlands Unlimited is niet van het type ‘Amazon’. Als bezoeker raak je verzeild tussen allerlei net-art, waaronder een werk van Petra Cortright dat bestaat uit een stel geanimeerde strippers in een weide. Wie wil je hiermee bereiken, of misschien wel uitsluiten?
‘Wij maken boeken die we zelf graag zouden willen lezen en bekijken. Op de eerste plaats willen we onszelf plezieren, wat moeilijker is dan het klinkt. Ian Cheng is mede-directeur en Micaela Durand is mijn media-assistent. Het is aan ons om de boeken te maken die we leuk vinden. Dan zijn er nog redacteuren, correctoren en ontwerpers met wie we werken. In zekere zin is een boek enkel een boek zolang het ook een reeks relaties vertegenwoordigt die het de moeite van het maken waard maken. Wat betreft het uitsluiten van mensen, het is waar dat onze smaak niet iedereen zal aanspreken. Maar wat is er nu onaangenaam aan een grasweitje? Of strippers?’
Hoe is het e-book How to Download a Boyfriend tot stand gekomen? En hoe zou je het resultaat omschrijven?
‘Het begon als een experiment. We wilden een boek publiceren dat het gevoel zou overbrengen van een tegendraadse groepstentoonstelling. Daarnaast wilden we bijdragen aan het meer visueel, meer radicaal maken van de wereld van het e-book. Ik vind het leuk dat de vormgeving van Boyfriend compleet afwijkt van het reguliere aanbod. Ik ben ook tevreden met de mix van oude en jonge kunstenaars.’
Is het ook interactief?
‘Er zijn korte vragenlijsten verspreid over de publicatie, die je kunt invullen. Dit is het deel van Tony Conrad:
We disgust that at the Young Communists circle jerk, she told me how to download a girlfriend. We were organ-eyesing a strike at the bolling alley in ass-toreya queens the balls are banged up and lopsided and the alleys are warped. Anyhow she’s stuck up there, so tell her quit Stalin, or go virtual and upload yourself. The theologian Harvey Cox says 1/4 of Vrndavana is tainted widows.
These could be downloaded…
A. easily
B. not’
Waarom zou een kunstenaar e-books maken in aanvulling op andere kunstvormen?
‘Ik kan niet voor mijn auteurs spreken, maar mijn antwoord is simpel: waarom niet? Als ik het geld had om te publiceren op stenen platen, had ik dat gedaan. Er is niets bijzonders aan het format van het e-book. Dat is wat mij zo aanspreekt.’
Daniël van der Poel is kunsthistoricus, Amsterdam
Daniël van der Poel is kunsthistoricus, Amsterdam
Daniël van der Poel